# Copyright (C) 2025 5 Star Plugins
# This file is distributed under the same license as the Featured Images in RSS for Mailchimp & More plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Featured Images in RSS for Mailchimp & More 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/featured-images-for-rss\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15T04:25:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 04:59+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: featured-images-for-rss-feeds\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: th\n"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Featured Images in RSS for Mailchimp & More"
msgstr "ภาพเด่นใน RSS สำหรับ Mailchimp & อื่นๆ"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"

#: featured_images_in_rss.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Outputs images in your RSS feed to Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot, and "
"other services that use RSS feed data for content marketing."
msgstr ""
"ส่งออกภาพในฟีด RSS ของคุณไปยัง Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot "
"และบริการอื่นๆ ที่ใช้ข้อมูลฟีด RSS สำหรับการตลาดเนื้อหา."

#: featured_images_in_rss.php
#. Author of the plugin
msgid "5 Star Plugins"
msgstr "5 Star Plugins"

#: featured_images_in_rss.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://5starplugins.com/"
msgstr "https://5starplugins.com/"

#: featured_images_in_rss.php:152
msgid "Featured Images In RSS"
msgstr "ภาพเด่นใน RSS"

#: featured_images_in_rss.php:185
msgid "Featured Images in RSS"
msgstr "ภาพเด่นใน RSS"

#: featured_images_in_rss.php:196
msgid "RSS image size:"
msgstr "ขนาดภาพ RSS:"

#: featured_images_in_rss.php:208
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"

#: featured_images_in_rss.php:210
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"

#: featured_images_in_rss.php:215
#, php-format
msgid ""
"(Looking for other sizes? Set the size of images for your website globally "
"using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Media Options</a>. Then <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> for it to take "
"effect.)"
msgstr ""
"(กำลังมองหาขนาดอื่นๆ อยู่หรือไม่? "
"ตั้งค่าขนาดภาพสำหรับเว็บไซต์ของคุณโดยทั่วไประหว่างการใช้ <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">ตัวเลือกสื่อ</a>. จากนั้น <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">สร้างภาพขนาดย่อใหม่</a> เพื่อให้มีผล.)"

#: featured_images_in_rss.php:221
msgid "RSS image alignment:"
msgstr "การจัดตำแหน่งภาพ RSS:"

#: featured_images_in_rss.php:224
msgid "Image Left Above Text"
msgstr "ภาพด้านซ้ายเหนือข้อความ"

#: featured_images_in_rss.php:225
msgid "Image Centered Above Text"
msgstr "ภาพกลางเหนือข้อความ"

#: featured_images_in_rss.php:226
msgid "Image Left Text Wraps"
msgstr "ภาพด้านซ้ายข้อความพันรอบ"

#: featured_images_in_rss.php:227
msgid "Image Right Text Wraps"
msgstr "ภาพด้านขวาข้อความพันรอบ"

#: featured_images_in_rss.php:232
msgid "RSS image to text padding:"
msgstr "การเว้นระยะระหว่างภาพ RSS กับข้อความ:"

#: featured_images_in_rss.php:238
msgid "Clickable images:"
msgstr "ภาพที่คลิกได้:"

#: featured_images_in_rss.php:241
msgid "Select to enable linked images to posts."
msgstr "เลือกเพื่อเปิดใช้งานภาพที่เชื่อมโยงไปยังโพสต์."

#: featured_images_in_rss.php:242
msgid "Outputs additional HTML surrounding the image."
msgstr "ส่งออก HTML เพิ่มเติมรอบๆ ภาพ."

#: featured_images_in_rss.php:250
msgid "Save Changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"

#: featured_images_in_rss.php:260
#, php-format
msgid ""
"If you like this plugin, please <a href=\"%s\" target=_blank>Rate and "
"Review</a> it so others can benefit too."
msgstr ""
"หากคุณชอบปลั๊กอินนี้ กรุณา <a href=\"%s\" "
"target=_blank>ให้คะแนนและรีวิว</a> เพื่อให้คนอื่นได้รับประโยชน์เช่นกัน."

#: featured_images_in_rss.php:261
#, php-format
msgid ""
"Still not seeing images in your feed? Verify featured images are set. Clear "
"your browser and any server caches. Using Feedburner? Be sure to also <a "
"href=\"%s\" target=_blank>Ping Feedburner</a> so it refreshes your feed."
msgstr ""
"ยังไม่เห็นภาพในฟีดของคุณเหรอ? ตรวจสอบให้แน่ใจว่าภาพเด่นถูกตั้งค่าแล้ว "
"ล้างเบราว์เซอร์ของคุณและแคชของเซิร์ฟเวอร์ใดๆ ใช้ Feedburner? อย่าลืม <a "
"href=\"%s\" target=_blank>Ping Feedburner</a> เพื่อให้มันรีเฟรชฟีดของคุณ."

#: featured_images_in_rss.php:262
#, php-format
msgid ""
"To view your site’s raw RSS feed, click here: <a href=\"%s/feed/\" "
"target=_blank>/feed/</a>"
msgstr ""
"เพื่อดูฟีด RSS ดิบของเว็บไซต์คุณ คลิกที่นี่: <a href=\"%s/feed/\" "
"target=_blank>/feed/</a>"

#: featured_images_in_rss.php:263
#, php-format
msgid ""
"Free and premium FAQ and Support contact form available at <a href=\"%s\" "
"target=_blank>support.5starplugins.com</a>"
msgstr ""
"ฟอร์มติดต่อ FAQ และการสนับสนุนฟรีและพรีเมี่ยมมีอยู่ที่ <a href=\"%s\" "
"target=_blank>support.5starplugins.com</a>"

#: featured_images_in_rss.php:264
#, php-format
msgid ""
"Developed and supported by <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star Plugins</a> "
"in San Diego, CA"
msgstr ""
"พัฒนาและสนับสนุนโดย <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star Plugins</a> "
"ในซานดิเอโก, แคลิฟอร์เนีย"

#: featured_images_in_rss.php:312
#, php-format
msgid ""
"<strong>Enjoying Featured Images In RSS?</strong> Please <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">leave a 5-star review</a> to support us! 🙌"
msgstr ""
"<strong>สนุกกับภาพเด่นใน RSS?</strong> กรุณา <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">ฝากรีวิว 5 ดาว</a> เพื่อสนับสนุนเรา! 🙌"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Remind me later"
msgstr "เตือนฉันทีหลัง"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Dismiss"
msgstr "ปฏิเสธ"

#: featured_images_in_rss.php:331
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: featured_images_in_rss.php:342
msgid "Please rate and review"
msgstr "กรุณาให้คะแนนและรีวิว"

#: featured_images_in_rss.php:401
#, php-format
msgid "Unlock Premium Features%s"
msgstr "ปลดล็อคฟีเจอร์พรีเมี่ยม%s"

#: featured_images_in_rss.php:401
#: includes/premium/premium.php:195
msgid "(Free Trial)"
msgstr "(ทดลองใช้งานฟรี)"

#: featured_images_in_rss.php:413
#: featured_images_in_rss.php:443
msgid "Upgrade Now"
msgstr "อัปเกรดตอนนี้"

#: featured_images_in_rss.php:420
msgid "14 Day Free Trial"
msgstr "ทดลองใช้ฟรี 14 วัน"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Premium Support"
msgstr "การสนับสนุนพรีเมียม"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Get help from WordPress experts based in the US."
msgstr "ขอความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญ WordPress ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา。"

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Custom Sizing"
msgstr "ขนาดที่กำหนดเอง"

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Define your custom image size for RSS feeds."
msgstr "กำหนดขนาดภาพที่กำหนดเองสำหรับฟีด RSS。"

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Media and Enclosure Tags"
msgstr "แท็กสื่อและการหุ้ม"

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Place images anywhere in email design."
msgstr "วางภาพในที่ใดก็ได้ในดีไซน์อีเมล。"

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Media Tag Images Only"
msgstr "แท็กสื่อเฉพาะภาพ"

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Fix duplicate images issues when using media tags."
msgstr "แก้ไขปัญหาภาพซ้ำเมื่อใช้แท็กสื่อ。"

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Feature Body Image"
msgstr "ภาพเนื้อหาฟีเจอร์"

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Use the first body image in RSS feeds."
msgstr "ใช้ภาพเนื้อหาแรกในฟีด RSS。"

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "In-Feed Ads"
msgstr "โฆษณาในฟีด"

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "Insert text or HTML messages, ads, or links in the feed."
msgstr "แทรกข้อความหรือข้อความ HTML, โฆษณา หรือลิงก์ในฟีด。"

#: featured_images_in_rss.php:515
#: includes/premium/premium.php:256
msgid "Exclude Categories"
msgstr "ยกเว้นหมวดหมู่"

#: featured_images_in_rss.php:515
msgid "Exclude unwanted RSS content such as the \"Featured\" category."
msgstr "ยกเว้นเนื้อหา RSS ที่ไม่ต้องการ เช่น หมวดหมู่ \"ฟีเจอร์\"。"

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Feed Delay"
msgstr "ดีเลย์ฟีด"

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Time buffer to safeguard mistakes from new posts instantly broadcasting."
msgstr "เวลาบัฟเฟอร์เพื่อป้องกันข้อผิดพลาดจากการโพสต์ใหม่ที่ออกอากาศทันที。"

#: featured_images_in_rss.php:517
#: includes/premium/premium.php:228
msgid "Disable Responsive Images"
msgstr "ปิดใช้งานภาพที่ตอบสนอง"

#: featured_images_in_rss.php:517
msgid "Fix broken images in certain readers and Mailchimp preview."
msgstr "แก้ไขภาพที่เสียในผู้อ่านบางตัวและตัวอย่าง Mailchimp。"

#: includes/premium/premium.php:129
msgid "Click to select categories to exclude"
msgstr "คลิกเพื่อเลือกหมวดหมู่ที่จะยกเว้น"

#: includes/premium/premium.php:195
#, php-format
msgid "Premium Features%s"
msgstr "ฟีเจอร์พรีเมียม%s"

#: includes/premium/premium.php:198
msgid "Use first image in body in RSS feed"
msgstr "ใช้ภาพแรกในเนื้อหาในฟีด RSS"

#: includes/premium/premium.php:201
msgid "Enable first image"
msgstr "เปิดใช้งานภาพแรก"

#: includes/premium/premium.php:202
msgid "Use this option for themes that do not support Featured Images."
msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้สำหรับธีมที่ไม่สนับสนุนภาพฟีเจอร์。"

#: includes/premium/premium.php:207
msgid "Media Tag"
msgstr "แท็กสื่อ"

#: includes/premium/premium.php:210
msgid "Enable media tag images"
msgstr "เปิดใช้งานภาพแท็กสื่อ"

#: includes/premium/premium.php:211
msgid "Outputs post thumbnails inside the &lt;media:content ... &gt; tag"
msgstr "แสดงภาพขนาดย่อของโพสต์ภายในแท็ก &lt;media:content ... &gt;"

#: includes/premium/premium.php:214
msgid "Use only media tag images"
msgstr "ใช้เฉพาะภาพแท็กสื่อ"

#: includes/premium/premium.php:215
msgid ""
"If Media Tag is enabled, this can help prevent duplicate images by no "
"longer prepending the post's featured image in the content/description."
msgstr ""
"หากเปิดใช้งานแท็กสื่อ "
"ตัวเลือกนี้สามารถช่วยป้องกันภาพซ้ำโดยไม่ต้องเพิ่มภาพฟีเจอร์ของโพสต์ในเนื้อหา"
"/คำอธิบายอีกต่อไป。"

#: includes/premium/premium.php:220
msgid "Enclosure Tag"
msgstr "แท็กเอนเคลเจอร์"

#: includes/premium/premium.php:223
msgid "Enable enclosure tag"
msgstr "เปิดใช้งานแท็กเอนเคลเจอร์"

#: includes/premium/premium.php:224
msgid "Outputs post thumbnails inside &lt;enclosure&gt; tags."
msgstr "แสดงภาพขนาดย่อของโพสต์ภายใต้แท็ก &lt;enclosure&gt;."

#: includes/premium/premium.php:231
msgid "Disable responsive images under RSS feeds."
msgstr "ปิดการใช้งานภาพที่ตอบสนองภายใต้ฟีด RSS."

#: includes/premium/premium.php:235
msgid "Pre-Feed Content"
msgstr "เนื้อหาก่อนฟีด"

#: includes/premium/premium.php:238
#: includes/premium/premium.php:245
msgid "HTML is allowed. This will display on every post."
msgstr "อนุญาต HTML. สิ่งนี้จะแสดงในทุกโพสต์."

#: includes/premium/premium.php:242
msgid "Post-Feed Content"
msgstr "เนื้อหาหลังฟีด"

#: includes/premium/premium.php:249
msgid "Publish Delay"
msgstr "การหน่วงเวลาในการเผยแพร่"

#: includes/premium/premium.php:251
msgid "minute(s)"
msgstr "นาที"

#: includes/premium/premium.php:252
msgid ""
"Delays the publishing of the feed after post is published. Leave empty to "
"publish immediately."
msgstr "หน่วงเวลาการเผยแพร่ฟีดหลังจากโพสต์เผยแพร่แล้ว ทิ้งว่างไว้เพื่อเผยแพร่ทันที."

#: includes/premium/premium.php:259
msgid "Leave empty to display featured images in posts from all categories."
msgstr "ทิ้งว่างไว้เพื่อแสดงภาพที่โดดเด่นในโพสต์จากทุกหมวดหมู่."
