# Copyright (C) 2025 5 Star Plugins
# This file is distributed under the same license as the Featured Images in RSS for Mailchimp & More plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Featured Images in RSS for Mailchimp & More 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/featured-images-for-rss\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15T04:25:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 04:59+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: featured-images-for-rss-feeds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pt-PT\n"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Featured Images in RSS for Mailchimp & More"
msgstr "Imagens em Destaque no RSS para Mailchimp & Mais"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"

#: featured_images_in_rss.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Outputs images in your RSS feed to Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot, and "
"other services that use RSS feed data for content marketing."
msgstr ""
"Exibe imagens no seu feed RSS para Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot e "
"outros serviços que utilizam dados de feeds RSS para marketing de conteúdo."

#: featured_images_in_rss.php
#. Author of the plugin
msgid "5 Star Plugins"
msgstr "5 Star Plugins"

#: featured_images_in_rss.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://5starplugins.com/"
msgstr "https://5starplugins.com/"

#: featured_images_in_rss.php:152
msgid "Featured Images In RSS"
msgstr "Imagens em Destaque no RSS"

#: featured_images_in_rss.php:185
msgid "Featured Images in RSS"
msgstr "Imagens em Destaque no RSS"

#: featured_images_in_rss.php:196
msgid "RSS image size:"
msgstr "Tamanho da imagem RSS:"

#: featured_images_in_rss.php:208
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: featured_images_in_rss.php:210
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: featured_images_in_rss.php:215
#, php-format
msgid ""
"(Looking for other sizes? Set the size of images for your website globally "
"using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Media Options</a>. Then <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> for it to take "
"effect.)"
msgstr ""
"(Procurando por outros tamanhos? Defina o tamanho das imagens para o seu "
"site globalmente usando <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Opções de "
"Mídia</a>. Depois <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerar "
"Miniaturas</a> para que tenha efeito.)"

#: featured_images_in_rss.php:221
msgid "RSS image alignment:"
msgstr "Alinhamento da imagem RSS:"

#: featured_images_in_rss.php:224
msgid "Image Left Above Text"
msgstr "Imagem à Esquerda Acima do Texto"

#: featured_images_in_rss.php:225
msgid "Image Centered Above Text"
msgstr "Imagem Centralizada Acima do Texto"

#: featured_images_in_rss.php:226
msgid "Image Left Text Wraps"
msgstr "Imagem à Esquerda com Texto Envolvente"

#: featured_images_in_rss.php:227
msgid "Image Right Text Wraps"
msgstr "Imagem à Direita com Texto Envolvente"

#: featured_images_in_rss.php:232
msgid "RSS image to text padding:"
msgstr "Espaçamento entre a imagem e o texto RSS:"

#: featured_images_in_rss.php:238
msgid "Clickable images:"
msgstr "Imagens clicáveis:"

#: featured_images_in_rss.php:241
msgid "Select to enable linked images to posts."
msgstr "Selecione para ativar imagens vinculadas às publicações."

#: featured_images_in_rss.php:242
msgid "Outputs additional HTML surrounding the image."
msgstr "Exibe HTML adicional em torno da imagem."

#: featured_images_in_rss.php:250
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Alterações"

#: featured_images_in_rss.php:260
#, php-format
msgid ""
"If you like this plugin, please <a href=\"%s\" target=_blank>Rate and "
"Review</a> it so others can benefit too."
msgstr ""
"Se gosta deste plugin, por favor <a href=\"%s\" target=_blank>Classifique e "
"Comente</a> para que outros também possam beneficiar."

#: featured_images_in_rss.php:261
#, php-format
msgid ""
"Still not seeing images in your feed? Verify featured images are set. Clear "
"your browser and any server caches. Using Feedburner? Be sure to also <a "
"href=\"%s\" target=_blank>Ping Feedburner</a> so it refreshes your feed."
msgstr ""
"Ainda não vê imagens no seu feed? Verifique se as imagens em destaque estão "
"definidas. Limpe o seu navegador e quaisquer caches de servidor. Está a "
"usar o Feedburner? Certifique-se também de <a href=\"%s\" "
"target=_blank>Pingar o Feedburner</a> para que atualize o seu feed."

#: featured_images_in_rss.php:262
#, php-format
msgid ""
"To view your site’s raw RSS feed, click here: <a href=\"%s/feed/\" "
"target=_blank>/feed/</a>"
msgstr ""
"Para ver o feed RSS bruto do seu site, clique aqui: <a href=\"%s/feed/\" "
"target=_blank>/feed/</a>"

#: featured_images_in_rss.php:263
#, php-format
msgid ""
"Free and premium FAQ and Support contact form available at <a href=\"%s\" "
"target=_blank>support.5starplugins.com</a>"
msgstr ""
"Formulário de contato para FAQ e Suporte gratuito e premium disponível em "
"<a href=\"%s\" target=_blank>support.5starplugins.com</a>"

#: featured_images_in_rss.php:264
#, php-format
msgid ""
"Developed and supported by <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star Plugins</a> "
"in San Diego, CA"
msgstr ""
"Desenvolvido e suportado por <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star "
"Plugins</a> em San Diego, CA"

#: featured_images_in_rss.php:312
#, php-format
msgid ""
"<strong>Enjoying Featured Images In RSS?</strong> Please <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">leave a 5-star review</a> to support us! 🙌"
msgstr ""
"<strong>Aproveitando as Imagens em Destaque no RSS?</strong> Por favor <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">deixe uma avaliação de 5 estrelas</a> para "
"nos apoiar! 🙌"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Remind me later"
msgstr "Lembrar-me mais tarde"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: featured_images_in_rss.php:331
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: featured_images_in_rss.php:342
msgid "Please rate and review"
msgstr "Por favor, classifique e comente"

#: featured_images_in_rss.php:401
#, php-format
msgid "Unlock Premium Features%s"
msgstr "Desbloquear Funcionalidades Premium%s"

#: featured_images_in_rss.php:401
#: includes/premium/premium.php:195
msgid "(Free Trial)"
msgstr "(Teste Grátis)"

#: featured_images_in_rss.php:413
#: featured_images_in_rss.php:443
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atualizar Agora"

#: featured_images_in_rss.php:420
msgid "14 Day Free Trial"
msgstr "Teste Gratuito de 14 Dias"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Premium Support"
msgstr "Suporte Premium"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Get help from WordPress experts based in the US."
msgstr "Obtenha ajuda de especialistas em WordPress baseados nos EUA."

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Custom Sizing"
msgstr "Tamanhos Personalizados"

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Define your custom image size for RSS feeds."
msgstr "Defina o seu tamanho de imagem personalizado para feeds RSS."

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Media and Enclosure Tags"
msgstr "Tags de Mídia e Enclosure"

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Place images anywhere in email design."
msgstr "Coloque imagens em qualquer lugar no design do email."

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Media Tag Images Only"
msgstr "Imagens Apenas com Tag de Mídia"

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Fix duplicate images issues when using media tags."
msgstr "Corrija problemas de imagens duplicadas ao usar tags de mídia."

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Feature Body Image"
msgstr "Imagem do Corpo em Destaque"

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Use the first body image in RSS feeds."
msgstr "Use a primeira imagem do corpo nos feeds RSS."

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "In-Feed Ads"
msgstr "Anúncios no Feed"

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "Insert text or HTML messages, ads, or links in the feed."
msgstr "Insira mensagens de texto ou HTML, anúncios ou links no feed."

#: featured_images_in_rss.php:515
#: includes/premium/premium.php:256
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Excluir Categorias"

#: featured_images_in_rss.php:515
msgid "Exclude unwanted RSS content such as the \"Featured\" category."
msgstr "Excluir conteúdo RSS indesejado, como a categoria \"Destaque\"."

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Feed Delay"
msgstr "Atraso no Feed"

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Time buffer to safeguard mistakes from new posts instantly broadcasting."
msgstr ""
"Tempo de buffer para proteger contra erros de novos posts a serem "
"transmitidos instantaneamente."

#: featured_images_in_rss.php:517
#: includes/premium/premium.php:228
msgid "Disable Responsive Images"
msgstr "Desativar Imagens Responsivas"

#: featured_images_in_rss.php:517
msgid "Fix broken images in certain readers and Mailchimp preview."
msgstr ""
"Corrija imagens quebradas em certos leitores e na pré-visualização do "
"Mailchimp."

#: includes/premium/premium.php:129
msgid "Click to select categories to exclude"
msgstr "Clique para selecionar categorias a excluir"

#: includes/premium/premium.php:195
#, php-format
msgid "Premium Features%s"
msgstr "Recursos Premium%s"

#: includes/premium/premium.php:198
msgid "Use first image in body in RSS feed"
msgstr "Usar a primeira imagem no corpo no feed RSS"

#: includes/premium/premium.php:201
msgid "Enable first image"
msgstr "Ativar primeira imagem"

#: includes/premium/premium.php:202
msgid "Use this option for themes that do not support Featured Images."
msgstr "Use esta opção para temas que não suportam Imagens em Destaque."

#: includes/premium/premium.php:207
msgid "Media Tag"
msgstr "Tag de Mídia"

#: includes/premium/premium.php:210
msgid "Enable media tag images"
msgstr "Ativar imagens com tag de mídia"

#: includes/premium/premium.php:211
msgid "Outputs post thumbnails inside the &lt;media:content ... &gt; tag"
msgstr "Produz miniaturas de postagens dentro da tag &lt;media:content ... &gt;"

#: includes/premium/premium.php:214
msgid "Use only media tag images"
msgstr "Usar apenas imagens com tag de mídia"

#: includes/premium/premium.php:215
msgid ""
"If Media Tag is enabled, this can help prevent duplicate images by no "
"longer prepending the post's featured image in the content/description."
msgstr ""
"Se a tag de mídia estiver ativada, isso pode ajudar a evitar imagens "
"duplicadas ao não adicionar a imagem em destaque do post no "
"conteúdo/descrição."

#: includes/premium/premium.php:220
msgid "Enclosure Tag"
msgstr "Etiqueta de Enclosure"

#: includes/premium/premium.php:223
msgid "Enable enclosure tag"
msgstr "Ativar etiqueta de enclosure"

#: includes/premium/premium.php:224
msgid "Outputs post thumbnails inside &lt;enclosure&gt; tags."
msgstr "Exibe miniaturas de postagens dentro de &lt;enclosure&gt; etiquetas."

#: includes/premium/premium.php:231
msgid "Disable responsive images under RSS feeds."
msgstr "Desativar imagens responsivas em feeds RSS."

#: includes/premium/premium.php:235
msgid "Pre-Feed Content"
msgstr "Conteúdo Pré-Feed"

#: includes/premium/premium.php:238
#: includes/premium/premium.php:245
msgid "HTML is allowed. This will display on every post."
msgstr "HTML é permitido. Isto será exibido em cada postagem."

#: includes/premium/premium.php:242
msgid "Post-Feed Content"
msgstr "Conteúdo Pós-Feed"

#: includes/premium/premium.php:249
msgid "Publish Delay"
msgstr "Atraso na Publicação"

#: includes/premium/premium.php:251
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: includes/premium/premium.php:252
msgid ""
"Delays the publishing of the feed after post is published. Leave empty to "
"publish immediately."
msgstr ""
"Atraso na publicação do feed após a postagem ser publicada. Deixe vazio "
"para publicar imediatamente."

#: includes/premium/premium.php:259
msgid "Leave empty to display featured images in posts from all categories."
msgstr ""
"Deixe vazio para exibir imagens em destaque em postagens de todas as "
"categorias."
