# Copyright (C) 2025 5 Star Plugins
# This file is distributed under the same license as the Featured Images in RSS for Mailchimp & More plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Featured Images in RSS for Mailchimp & More 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/featured-images-for-rss\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15T04:25:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 04:59+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: featured-images-for-rss-feeds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de-DE\n"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Featured Images in RSS for Mailchimp & More"
msgstr "Vorgestellte Bilder in RSS für Mailchimp & mehr"

#: featured_images_in_rss.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/featured-images-for-rss-feeds/"

#: featured_images_in_rss.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Outputs images in your RSS feed to Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot, and "
"other services that use RSS feed data for content marketing."
msgstr ""
"Gibt Bilder in Ihrem RSS-Feed an Mailchimp, Infusionsoft, Hubspot und "
"andere Dienste aus, die RSS-Feed-Daten für Content-Marketing verwenden."

#: featured_images_in_rss.php
#. Author of the plugin
msgid "5 Star Plugins"
msgstr "5 Star Plugins"

#: featured_images_in_rss.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://5starplugins.com/"
msgstr "https://5starplugins.com/"

#: featured_images_in_rss.php:152
msgid "Featured Images In RSS"
msgstr "Vorgestellte Bilder in RSS"

#: featured_images_in_rss.php:185
msgid "Featured Images in RSS"
msgstr "Vorgestellte Bilder in RSS"

#: featured_images_in_rss.php:196
msgid "RSS image size:"
msgstr "RSS-Bildgröße:"

#: featured_images_in_rss.php:208
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: featured_images_in_rss.php:210
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: featured_images_in_rss.php:215
#, php-format
msgid ""
"(Looking for other sizes? Set the size of images for your website globally "
"using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Media Options</a>. Then <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> for it to take "
"effect.)"
msgstr ""
"(Suchen Sie nach anderen Größen? Stellen Sie die Größe der Bilder für Ihre "
"Website global ein, indem Sie <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Medienoptionen</a> verwenden. Dann <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Thumbnails regenerieren</a>, damit es wirksam wird.)"

#: featured_images_in_rss.php:221
msgid "RSS image alignment:"
msgstr "RSS-Bildausrichtung:"

#: featured_images_in_rss.php:224
msgid "Image Left Above Text"
msgstr "Bild links über dem Text"

#: featured_images_in_rss.php:225
msgid "Image Centered Above Text"
msgstr "Bild zentriert über dem Text"

#: featured_images_in_rss.php:226
msgid "Image Left Text Wraps"
msgstr "Bild links, Text umschließt"

#: featured_images_in_rss.php:227
msgid "Image Right Text Wraps"
msgstr "Bild rechts, Text umschließt"

#: featured_images_in_rss.php:232
msgid "RSS image to text padding:"
msgstr "RSS-Bild-zu-Text-Abstand:"

#: featured_images_in_rss.php:238
msgid "Clickable images:"
msgstr "Klickbare Bilder:"

#: featured_images_in_rss.php:241
msgid "Select to enable linked images to posts."
msgstr "Wählen Sie aus, um verlinkte Bilder zu Beiträgen zu aktivieren."

#: featured_images_in_rss.php:242
msgid "Outputs additional HTML surrounding the image."
msgstr "Gibt zusätzliches HTML um das Bild aus."

#: featured_images_in_rss.php:250
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: featured_images_in_rss.php:260
#, php-format
msgid ""
"If you like this plugin, please <a href=\"%s\" target=_blank>Rate and "
"Review</a> it so others can benefit too."
msgstr ""
"Wenn Ihnen dieses Plugin gefällt, bitte <a href=\"%s\" "
"target=_blank>bewerten und rezensieren</a> Sie es, damit auch andere "
"profitieren können."

#: featured_images_in_rss.php:261
#, php-format
msgid ""
"Still not seeing images in your feed? Verify featured images are set. Clear "
"your browser and any server caches. Using Feedburner? Be sure to also <a "
"href=\"%s\" target=_blank>Ping Feedburner</a> so it refreshes your feed."
msgstr ""
"Sehen Sie immer noch keine Bilder in Ihrem Feed? Überprüfen Sie, ob "
"vorgestellte Bilder gesetzt sind. Leeren Sie Ihren Browser und alle "
"Server-Caches. Verwenden Sie Feedburner? Stellen Sie sicher, dass Sie auch "
"<a href=\"%s\" target=_blank>Feedburner pingen</a>, damit es Ihren Feed "
"aktualisiert."

#: featured_images_in_rss.php:262
#, php-format
msgid ""
"To view your site’s raw RSS feed, click here: <a href=\"%s/feed/\" "
"target=_blank>/feed/</a>"
msgstr ""
"Um den Roh-RSS-Feed Ihrer Website anzuzeigen, klicken Sie hier: <a "
"href=\"%s/feed/\" target=_blank>/feed/</a>"

#: featured_images_in_rss.php:263
#, php-format
msgid ""
"Free and premium FAQ and Support contact form available at <a href=\"%s\" "
"target=_blank>support.5starplugins.com</a>"
msgstr ""
"Kostenloses und Premium-FAQ- und Support-Kontaktformular verfügbar unter <a "
"href=\"%s\" target=_blank>support.5starplugins.com</a>"

#: featured_images_in_rss.php:264
#, php-format
msgid ""
"Developed and supported by <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star Plugins</a> "
"in San Diego, CA"
msgstr ""
"Entwickelt und unterstützt von <a href=\"%s\" target=_blank>5 Star "
"Plugins</a> in San Diego, CA"

#: featured_images_in_rss.php:312
#, php-format
msgid ""
"<strong>Enjoying Featured Images In RSS?</strong> Please <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">leave a 5-star review</a> to support us! 🙌"
msgstr ""
"<strong>Genießen Sie vorgestellte Bilder in RSS?</strong> Bitte <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">hinterlassen Sie eine 5-Sterne-Bewertung</a>, "
"um uns zu unterstützen! 🙌"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Remind me later"
msgstr "Erinnere mich später"

#: featured_images_in_rss.php:315
msgid "Dismiss"
msgstr "Schließen"

#: featured_images_in_rss.php:331
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: featured_images_in_rss.php:342
msgid "Please rate and review"
msgstr "Bitte bewerten und rezensieren"

#: featured_images_in_rss.php:401
#, php-format
msgid "Unlock Premium Features%s"
msgstr "Premium-Funktionen freischalten%s"

#: featured_images_in_rss.php:401
#: includes/premium/premium.php:195
msgid "(Free Trial)"
msgstr "(Kostenlose Testversion)"

#: featured_images_in_rss.php:413
#: featured_images_in_rss.php:443
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"

#: featured_images_in_rss.php:420
msgid "14 Day Free Trial"
msgstr "14-tägige kostenlose Testversion"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-Support"

#: featured_images_in_rss.php:509
msgid "Get help from WordPress experts based in the US."
msgstr "Holen Sie sich Hilfe von WordPress-Experten aus den USA."

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Custom Sizing"
msgstr "Benutzerdefinierte Größen"

#: featured_images_in_rss.php:510
msgid "Define your custom image size for RSS feeds."
msgstr "Definieren Sie Ihre benutzerdefinierte Bildgröße für RSS-Feeds."

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Media and Enclosure Tags"
msgstr "Medien- und Einschluss-Tags"

#: featured_images_in_rss.php:511
msgid "Place images anywhere in email design."
msgstr "Platzieren Sie Bilder überall im E-Mail-Design."

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Media Tag Images Only"
msgstr "Nur Medien-Tag-Bilder"

#: featured_images_in_rss.php:512
msgid "Fix duplicate images issues when using media tags."
msgstr ""
"Beheben Sie Probleme mit doppelten Bildern bei der Verwendung von "
"Medientags."

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Feature Body Image"
msgstr "Feature-Bild"

#: featured_images_in_rss.php:513
msgid "Use the first body image in RSS feeds."
msgstr "Verwenden Sie das erste Körperbild in RSS-Feeds."

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "In-Feed Ads"
msgstr "In-Feed-Anzeigen"

#: featured_images_in_rss.php:514
msgid "Insert text or HTML messages, ads, or links in the feed."
msgstr "Fügen Sie Text- oder HTML-Nachrichten, Anzeigen oder Links in den Feed ein."

#: featured_images_in_rss.php:515
#: includes/premium/premium.php:256
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"

#: featured_images_in_rss.php:515
msgid "Exclude unwanted RSS content such as the \"Featured\" category."
msgstr "Schließen Sie unerwünschte RSS-Inhalte wie die Kategorie \"Featured\" aus."

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Feed Delay"
msgstr "Feed-Verzögerung"

#: featured_images_in_rss.php:516
msgid "Time buffer to safeguard mistakes from new posts instantly broadcasting."
msgstr ""
"Zeitpuffer, um Fehler durch sofortige Übertragung neuer Beiträge zu "
"vermeiden."

#: featured_images_in_rss.php:517
#: includes/premium/premium.php:228
msgid "Disable Responsive Images"
msgstr "Responsive Bilder deaktivieren"

#: featured_images_in_rss.php:517
msgid "Fix broken images in certain readers and Mailchimp preview."
msgstr "Beheben Sie defekte Bilder in bestimmten Lesern und der Mailchimp-Vorschau."

#: includes/premium/premium.php:129
msgid "Click to select categories to exclude"
msgstr "Klicken Sie, um Kategorien auszuwählen, die ausgeschlossen werden sollen"

#: includes/premium/premium.php:195
#, php-format
msgid "Premium Features%s"
msgstr "Premium-Funktionen%s"

#: includes/premium/premium.php:198
msgid "Use first image in body in RSS feed"
msgstr "Verwenden Sie das erste Bild im Body im RSS-Feed"

#: includes/premium/premium.php:201
msgid "Enable first image"
msgstr "Erstes Bild aktivieren"

#: includes/premium/premium.php:202
msgid "Use this option for themes that do not support Featured Images."
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Option für Themes, die keine hervorgehobenen Bilder "
"unterstützen."

#: includes/premium/premium.php:207
msgid "Media Tag"
msgstr "Medien-Tag"

#: includes/premium/premium.php:210
msgid "Enable media tag images"
msgstr "Aktivieren Sie Medien-Tag-Bilder"

#: includes/premium/premium.php:211
msgid "Outputs post thumbnails inside the &lt;media:content ... &gt; tag"
msgstr ""
"Gibt Beitragsminiaturansichten innerhalb des &lt;media:content ... &gt; "
"Tags aus"

#: includes/premium/premium.php:214
msgid "Use only media tag images"
msgstr "Verwenden Sie nur Medien-Tag-Bilder"

#: includes/premium/premium.php:215
msgid ""
"If Media Tag is enabled, this can help prevent duplicate images by no "
"longer prepending the post's featured image in the content/description."
msgstr ""
"Wenn der Medien-Tag aktiviert ist, kann dies helfen, doppelte Bilder zu "
"verhindern, indem das hervorgehobene Bild des Beitrags nicht mehr im "
"Inhalt/Beschreibung vorangestellt wird."

#: includes/premium/premium.php:220
msgid "Enclosure Tag"
msgstr "Einschluss-Tag"

#: includes/premium/premium.php:223
msgid "Enable enclosure tag"
msgstr "Einschluss-Tag aktivieren"

#: includes/premium/premium.php:224
msgid "Outputs post thumbnails inside &lt;enclosure&gt; tags."
msgstr "Gibt Beitragsminiaturen innerhalb von &lt;enclosure&gt;-Tags aus."

#: includes/premium/premium.php:231
msgid "Disable responsive images under RSS feeds."
msgstr "Responsive Bilder unter RSS-Feeds deaktivieren."

#: includes/premium/premium.php:235
msgid "Pre-Feed Content"
msgstr "Vor-Feed-Inhalt"

#: includes/premium/premium.php:238
#: includes/premium/premium.php:245
msgid "HTML is allowed. This will display on every post."
msgstr "HTML ist erlaubt. Dies wird in jedem Beitrag angezeigt."

#: includes/premium/premium.php:242
msgid "Post-Feed Content"
msgstr "Post-Feed-Inhalt"

#: includes/premium/premium.php:249
msgid "Publish Delay"
msgstr "Veröffentlichungsverzögerung"

#: includes/premium/premium.php:251
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"

#: includes/premium/premium.php:252
msgid ""
"Delays the publishing of the feed after post is published. Leave empty to "
"publish immediately."
msgstr ""
"Verzögert die Veröffentlichung des Feeds, nachdem der Beitrag "
"veröffentlicht wurde. Leer lassen, um sofort zu veröffentlichen."

#: includes/premium/premium.php:259
msgid "Leave empty to display featured images in posts from all categories."
msgstr ""
"Leer lassen, um hervorgehobene Bilder in Beiträgen aus allen Kategorien "
"anzuzeigen."
